手機APP下載

      您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人文藝系列 > 正文

      經濟學人:Netflix電視劇--佛蘭德的羅賓漢(1)

      來源:經濟學人 編輯:Magi ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
       下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
      加載中..

      Books & arts

      來源于《圖書與藝術》版塊
      TV drama
      電視劇
      A Flemish Robin Hood
      佛蘭德的羅賓漢
      All the world’s a stage on Netflix
      全世界都是Netflix的舞臺
      The scene is a small city in 18th-century Flanders. Some 50,000 French soldiers are stationed nearby; supplying them leaves little food for the peasantry. The first thing the new bailiff, Baru (Tom van Dyck), sees is a ragged family who stole two rabbits being flogged, branded and banished. “That’s a bit harsh, isn’t it?” he asks. “We’ll have no scum here,” says a new colleague.
      這是18世紀佛蘭德斯的一個小城市。大約5萬名法國士兵駐扎在附近;供給他們的糧食幾乎沒有給農民留下什么。新法警巴魯(湯姆·凡·戴克飾)看到的第一件事是一個衣衫襤褸的家庭,他們偷走了兩只被鞭打、烙上烙印并被放逐的兔子。“這有點苛刻,不是嗎?”他問。“我們這里沒有渣滓,”一位新同事說。

      1.jpg

      At first, “Thieves of the Wood” tries a little too hard to demonise the bad guys. The mayor, after raising taxes on the poor, organises a party. “I’ll have fawns at my castle tonight,” he tells a fellow noble in an equally opulent wig. This turns out to mean that he and his friends put on terrifying animal masks and chase orphan girls into a dark wood. But soon the series starts to grip.

      一開始,《盜林賊》有點太過妖魔化壞人了。市長提高了窮人的稅收后,組織了一個聚會。“今晚我的城堡里會有小鹿,”他對一個戴著同樣華麗假發的貴族同伴說。這意味著他和他的朋友戴上可怕的動物面具,在黑暗的森林里追逐孤兒女孩。但很快這個系列就開始吸引人了。
      The hero is Jan de Lichte, a Flemish Robin Hood played by a soft-spoken Matteo Simon, who wages war on the toffs out of sympathy for their victims. He steals from the rich, gives to the poor and rallies them to resist their oppressors. His highway robberies and guerrilla raids are intricately planned, sumptuously filmed and teeth-clenchingly unpredictable.
      故事的主人公是揚•德•利希特,他是由說話溫和的馬特奧•西蒙飾演的佛蘭德斯羅賓漢。出于對受害者的同情,利希特向富人們發起了戰爭。他的高速公路搶劫和游擊隊襲擊都精心策劃、精心拍攝、難以預測。

      譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

      重點單詞   查看全部解釋    
      castle ['kɑ:sl]

      想一想再看

      n. 城堡
      v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

       
      intricately ['intrəkitli]

      想一想再看

      adv. 雜亂地,復雜地

       
      unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

      想一想再看

      adj. 不可預知的

      聯想記憶
      opulent ['ɔpjulənt]

      想一想再看

      adj. 富裕的,充足的

      聯想記憶
      chase [tʃeis]

      想一想再看

      n. 追求,狩獵,爭取
      vt. 追捕,狩獵

      聯想記憶
      colleague ['kɔli:g]

      想一想再看

      n. 同事

      聯想記憶
      resist [ri'zist]

      想一想再看

      v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
      n. 防蝕涂層

      聯想記憶
      sympathy ['simpəθi]

      想一想再看

      n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

      聯想記憶
      harsh [hɑ:ʃ]

      想一想再看

      adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

       
      scene [si:n]

      想一想再看

      n. 場,景,情景

       
      ?

      關鍵字: 經濟學人 Netflix

      發布評論我來說2句

        最新文章

        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
        黄色电影免费片网站大全 - 视频 - 在线观看 - 影视资讯 - 品尚网